Queer Queen's London

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Чай с горчинкой

Сообщений 1 страница 30 из 72

1

Длинное вежливое письмо с приглашением на чай было написано за пару минут, причем перо Фрэнсис ни разу не споткнулось. Она не торопилась записать Мак-Вильямса в число близких, однако Рич... Ради Ричарда она окажет любые услуги инспектору.
В четыре часа слуги успели приготовить соседнюю комнату, поставив два кресла у самых дверей, и расположив столик рядом с креслами. Немного закусок, бутылка вина - не больше. Если Мак-Вильямс вызовет сержанта, тому придется постоять, но разве это беда? Пускать полицейского сержанта в свое кресло Фрэнсис даже не думала.
Сменив одежду на сдержанное платье тускло-фиолетового цвета, леди Кендал уселась в гостиной с книгой, ощущая некоторую досаду от необходимости сменить костюм. В мужском платье ей было улобней, тем более что она обзавелась чудесным новым галстуком, и хотела "выгулять" его. Но увы, баронесса Коул вряд ли доверилась бы женщине в мужском костюме, посему Фрэн пришлось пожертвовать своими желаниями во благо дела.
Часы показывали уже 16.26, и Фрэнсис начинала сердиться. Наверняка брат опять опоздает! Неужели даже инспектор Мак-Вильямс не сможет повлиять на эту его черту?

2

Монтагю снилось безумное чаепитие. Вокруг стола, на котором красовался изысканнейший сервиз  веджвудского фарфора, сидели четверо: леди Кендал в шелковом цилиндре, баронесса Коул в коротком платьице, сонный Дикон и он сам, постоянно сверявшийся с часами, которые достались ему в наследство от покойного отца.  Дамы, сидевшие по обе стороны от задремавшего Дикона, вели светскую беседу:

- Не хотите ли добавить в чай еще ложечку цианида, Фрэнсис? - любезно вопрошала баронесса Коул, вытаскивая из объемистого декольте туго набитый мешочек.

- Вам стоило бы знать, что такие предложения неприличны, - холодно отвечала леди Кендал, поправляя галстук.

Монтагю в очередной раз вытащил из жилетного кармана часы и посмотрел на них, испытывая непонятное беспокойство. Леди Кендал перегнулась через стол и с любопытством  взглянула на циферблат:

- Какие интересные у вас часики! Показывают не время суток, а Ньюгейтский календарь!

Баронесса Коул при этом замечании закашлялась и просыпала белый порошок из мешочка себе на колени.

Монтагю очнулся и диким взглядом посмотрел по сторонам. Он лежал на ковре в красной гостиной, по правую руку от него мирно посапывал Дикон. Напольные часы тоже  проснулись и мелодично отбили три четверти четвертого.

- Дик!  - Монтагю потряс графа за голое плечо и застонал, представив, какой экзекуции подвергнет их  леди Кендал, если они опоздают.

3

Дик открыл глаза и сонно улыбнулся. Как прекрасно просыпаться и видеть Монтагю... Только почему они не в постели? В красной гостиной? Черт!!!
Рывком сев, Дикон торопливо поцеловал Монтагю, огляделся, пытаясь понять, имеет ли смысл пытаться надеть ту одежду, которую он недавно сбросил. Появиться у Фрэн в измятом виде значило обречь себя на словесную порку.
Натянув брюки, он повернулся к Монтагю.
- Скорее, в спальню! Там найдется, что надеть - и тебе, и мне. До дома Фрэн недалеко, я скажу Дживсу, чтобы...

Деликатный стук в дверь прервал его.
- Милорд, ваш экипаж подан к крыльцу. Могу ли я напомнить вам, что леди Кендал ожидает вас к половине пятого?
Дживс. Наверняка Фрэн успела отдать все необходимые распоряжения...
- Нам нужно переодеться, Дживс! Приготовьте два костюма, две чистые сорочки и все необходимое! - крикнул Дик в ответ и стиснул руку Монтагю, добавив тише:
- Не спорь, Фрэн устроит бурю, если увидит нас с тобой в помятом виде.

4

Кто бы спорил. Марш-бросок от красной гостиной до графской спальни и последующее облачение в подобающие случаю одежды заняли  не более четверти часа. Спустя еще полчаса гости стояли у входа в особняк леди Кендал. Инспектор нервно теребил модный галстук цвета спелой сливы, заколотый серебряной булавкой.

- Поправишь? - обернулся он к своему спутнику, опасаясь, что шейное украшение сдвинулось в сторону на одну шестнадцатую дюйма, что, конечно, не могло ускользнуть от бдительного ока Фрэнсис.

5

Не споря, Дик протянул руки и поправил упомянутую деталь гардероба, жалея только о том, что не смеет на улице поцеловать Монтагю. Руки подрагивали. Это было совсем новым ощущением - поправлять на любимом одежду перед визитом, - но Дикону нравилось. Даже не так. Это делало его счастливым.
Едва Дик убрал руки, как дверь отворилась и на пороге возник дворецкий леди Кендал.
- Миледи уже ждет вас, господа, - суховато произнес он.
Миледи наверняка была не в духе. Наверняка. И Дикон пошел первым, готовый принять всю бурю на себя.

6

- Где вы шляетесь? - это было первым, что произнесла Фрэнсис, увидев обоих. - Господи, вы что, не способны следить за временем? Нет, Рич, о твоей способности опаздывать я прекрасно осведомлена, но инспектор! Я надеялась, что вы благотворно подействуете на моего не в меру мечтательного и витающего в облаках брата, и что же? Вы точно так же сияете и выглядите мечтательным влюбленным! Надеюсь, вы сумеете прислушиваться к разговору с баронессой, а не увлечетесь держанием друг друга за руку в соседней комнате! - подойдя к обоим, Фрэн сперва поцеловала Дикона в щеку, затем, поколебавшись, проделала то же и с Мак-Вильямсом. - В соседней комнате вас ждут кресла, закуски и вино. Я посижу с вами, пока не явится баронесса.
Интересно. Инспектор в одежде Рича? Фрэн улыбнулась. Это было... мило. И серебряная булавка Рича, которой был заколот галстук - тоже. Интересно, скоро ли на пальце Ричарда появится такое же кольцо, какое будет украшать палец инспектора?..

7

Монтагю, который на правах старшего брата с самого детства защищал и выгораживал Эмму и Лукаса, по привычке сделал то же самое и сейчас. Не то чтобы гнев леди Кендал был так ужасен, к тому же поцелуи, которыми она наградила их с Диконом, почти свели его проявления на нет, но объясниться все же было надо. Монтаги придержал Дикона за руку и сделал шаг вперед, склоняя повинную голову:

- Простите за опоздание, дорогая Фрэнсис! Это целиком и полностью моя вина: слишком долго повязывал галстук.

8

- Лгун, - Фрэнсис ласково дотронулась до щеки Мак-Вильямса пальцами. - Я же вижу, что галстук вам повязывал Ричард. Он всегда и мне вяжет галстуки: согласитесь, его узлы - настоящие шедевры! Считайте, что я вас простила, и вашу маленькую ложь тоже, поскольку вы выгораживали моего брата. Идемте, мы успеем выпить по бокалу вина и, пропустив обязательную беседу о погоде, поговорить о чем-то по-настоящему приятном. Вы любите театр, Монтагю?

9

Дедуктивные способности леди Кендал снова проявились во всем блеске: инспектор и правда завязывал узлы другого фасона. Незаметно пожав руку Дикону, он ответил:

- Вы на редкость наблюдательны, Фрэнсис: этот маленький шедевр действительно дело рук вашего брата. Что касается театра, это одно из немногих удовольствий, которые я себе позволяю. А с недавних пор я испытываю к Мельпомене  еще и глубочайшую благодарность за то, что с ее помощью нашел свое счастье.

10

Казалось бы, глупо - чего он не видел или не слышал за свою жизнь?  - но Дик покраснел от удовольствия, услышав про "счастье". Захотелось обнять Монтагю, крепко поцеловать в губы и заверить, что это счастье взаимное... и такое огромное, что сдавливало нежностью горло, Дик захлебывался им, не в силах выразить словами, и надеялся только, что Монтагю видит все и так, не нуждаясь в словах.
- Фрэн... - Дик улыбнулся, не выпуская руки Монтагю. - Ты чудо. Не сердись, пожалуйста. Мы уснули прямо на ковре, и проснулись только благодаря твоей предусмотрительности: нас разбудил Дживс.

11

- На ковре! - Фрэнсис усмехнулась. - Рич, иногда ты меня просто изумляешь. Мальчишки...
Она пошла вперед, показывая дорогу - иначе риск, что Ричард и Монтагю столкнутся с баронессой, был слишком велик.
- Надеюсь, баронесса все же придет: она не наносила визитов, но мне она вряд ли откажет, - сказала Фрэнсис, не допуская, что какая-то баронесса посмеет отказать и не явиться на чай, если ее приглашает леди Кендал.

12

Пользуясь тем, что Фрэнсис повернулась к ним спиной,  а слуг поблизости не было, Монтагю быстро поцеловал Дикона в щеку и еще крепче сжал его руку. Неожиданно образовавшийся треугольник, сверкающей вершиной которого была, без сомнения, сестра Дикона, был подобен семье из трех человек. То, что Фрэнсис позволила стать ему частью этого необычного союза, наполнило сердце инспектора теплом, которого он не испытывал даже к членам своей собственной семьи. Бросив на Дикона невыразимый взгляд, он спросил:

- Фрэнсис, вы уверены, что мы с Ричардом сможем расслышать каждое слово из вашего разговора с баронессой, если останемся сидеть в  соседней комнате? Может быть, вы все же позволите мне спрятаться за портьерой в той, где будет происходить чаепитие?

На самом деле он опасался не того, что слышимость будет недостаточной, а напротив, что ее будет с избытком,  и что Фрэн и ее гостья смогут услышать подозрительные шорохи, доносящиеся из-за стены. Дик вряд ли сумеет долго держать руки в карманах, да и он не железный.

13

- Не позволю, - с милой улыбкой ответила Фрэнсис, не оборачиваясь. - Вам будет намного удобнее в соседней комнате, а мне не придется беспокоиться о том, что вас заметят. Мужчины ужасно нетерпеливы, Монтагю. Вы не простоите за портьерой два-три часа, а баронесса не признается с порога, что она убила мужа. Так что, мои дорогие, проследуйте туда, куда я сказала, и наберитесь терпения.
От них это потребует подвига, подумалось Фрэнсис, и она улыбнулась. Мальчишки.

14

- Я терпелив, как индийский слон, - заверил Монтагю и, отпустив руку Дикона, ускорил шаг и поравнялся с леди. - Кроме того, я служил в Бомбейском саперном полку, а саперы и минеры - самые выдержанные и осторожные люди на свете. Помню, как однажды на пари выслеживал бенгальского тигра, - пришлось пролежать в густой траве почти шесть часов, не двигаясь, чтобы не спугнуть хищника.

Все, что говорил инспектор, было правдой, но он понимал, что леди Кендал ему вряд ли поверит.

15

- Я буду вам благодарна, инспектор, если вы прекратите со мной спорить, - все еще с улыбкой проговорила Фрэн. Ни за какой портьерой держать Мак-Вильямса она не будет, и это она даже не намеревалась обсуждать. - Садитесь, прошу.
Ричард опустился в кресло первым, и Фрэнсис едва сдержала усмешку, увидев, как братец поморщился, пристраивая пятую точку. Неужели? А Мак-Вильямс показался ей весьма заботливым. Или он был настолько страстен? Или же природа одарила инспектора столь щедро? В любом случае, Фрэн сделает им обоим подарок, который послужит Мак-Вильямсу весьма прозрачным намеком.
- Приготовьтесь к ожиданию... баронесса болтлива, неимоверно болтлива, поэтому выловить в потоке ее красноречию маковое зернышко нужных сведений будет непросто.

16

- В данном случае это пойдет на пользу расследованию, миледи: чем больше преступник болтает, тем выше вероятность, что проговорится и выдаст себя с головой! - любезно возразил инспектор, с нетерпением ожидавший прибытия главной подозреваемой.

Он уже приготовился последовать примеру Дикона и занять одно из свободных кресел, как вдруг заметил его страдальческую гримасу и не на шутку обеспокоился. Чем именно  был вызван дискомфорт его сердечного друга, он мог лишь предполагать: самой очевидной версией была та, что Дикон стал жертвой пружины, проткнувшей обивку сиденья, второй по значимости - то, что кресла в доме леди Кендал были набиты жестким конским волосом. 

- Неудобное сиденье, душа моя? Подложить тебе подушку? - шепнул он так, чтобы не расслышала леди Кендал, и стал озираться по сторонам, отыскивая что-нибудь пригодное для того, чтобы быть подложенным под восхитительный и чрезвычайно нежный зад Дика, который он собирался холить и лелеять еще долгие годы.

17

Услышав слова Монтагю, Дик густо покраснел.
- Нет... все хорошо, - шепнул он в ответ, притянул к себе руку Монтагю и прижал к губам его пальцы. - Не считая этой ночи, у меня очень давно никого не было, - совсем еле слышным шепотом сказал он, сгорая со стыда. Впрочем, ему не было больно, было лишь некоторое неудобство, которое с лихвой компенсировалось осознанием произошедшего в гостиной, того, что это был Монтагю, и что он принадлежал Монтагю полностью. - Но это было восхитительно, - торопливо добавил Дик, справедливо опасаясь, что Мак-Вильямс станет корить себя и, чего доброго, еще долго не решится повторить.

18

На лице инспектора появилось задумчивое и довольно мрачное выражение: он наконец сообразил, что всему виной была вовсе не пружина кресла, а кое-что другое. Приносить свои извинения в присутствии леди Кендал он не мог, и это лишь усиливало угрызения совести, которые накинулись на его чувствительную душу и терзали ее своими острыми зубами и когтями. Быстрее бы пришла баронесса Коул: ее появление заставит хозяйку дома оставить их с Диконом наедине, и он попробует искупить свою вину. Но как могло случиться, что он нанес своему другу такой серьезный ущерб? Монтагю не считал, что Природа одарила его чересчур щедро: все, что у него было в наличии, соответствовало золотому кавалерийскому стандарту, не более. И тем не менее, после их бешеной скачки его Ипполит явно испытывал серьезный дискомфорт при соприкосновении с сиденьем кресла. Монтагю вспомнил свои собственные ощущения и то, с каким неимоверным трудом ему удалось преодолеть врата, ведущие к райскому наслаждению. Головоломка обрела правильные очертания: до встречи с ним Дикон никому не позволял ездить на себе верхом! Эта догадка заставила Монтагю затрепетать: он не ожидал, что судьба сделает ему такой щедрый подарок в дополнение к тем, что уже сделала, устроив их встречу в театральной ложе и пробудив в графе Рамси страсть к заурядному полицейскому.  Лицо инспектора озарилось мягкой, почти блаженной  улыбкой, и он уселся в кресло, предварительно вернув своему избраннику поцелуй.

19

Фрэн с улыбкой поднялась с кресла. Она хорошо чувствовала, когда является третьей лишней - и сейчас явно стоило оставить этих двоих наедине. Что ж, даже если они забудутся и не услышат ничего, ее свидетельства, что баронесса созналась ей, может быть достаточно.
- Наслаждайтесь вином, мои дорогие. У вас есть чуть более четверти часа до появления баронессы Коул... постарайтесь не увлекаться. Рич, на твое здравомыслие я не полагаюсь, поэтому прошу вас, Монтагю: поглядывайте на часы.
Покинув брата и его возлюбленного, Фрэнсис закрыла - но не заперла - двери, разделявшие комнаты, и уселась с книжкой на кушетку, невольно прислушиваясь - любопытство ей было свойственно, и она его не стыдилась, называя оное не пороком, а способом получения информации.

20

Разумеется, Фрэн не могла не отпустить шпильку перед уходом! Дик сидел с пылающими щеками и не знал, куда девать взгляд. Если Монтагю все понял... понял, что он был первым, только ночью Дикон был слишком пьян страстью и оттого не успел испугаться... да и масла было много, очень много. А в гостиной масла не было, был только горячий язык Монтагю - и это тоже было впервые!
Сколько еще "в первый раз" будет у него с Монти, милым Монти? Сколько хотелось... но лишь бы засыпать рядом, сжимая ладонь Мак-Вильямса, оберегая его - своего отважного инспектора, который наверняка считает уязвимым Дикона.
Он есть и уязвимый - перед Монтагю. Не перед другими. Но вот об этом его любимому знать пока не надо. Об оружейной комнате, о прошлом... ведь тогда он перестанет трогательно оберегать его, предлагать подложить подушку и звать "душа моя"...
А ведь внутри у Дика все перевернулось, когда он это услышал. Такое естественное, такое... нежно-заботливое.
Захотелось внезапно...
Дик опомнился.
- Сердце мое... - он протянул руку, сжал пальцы Монтагю.

21

Монтагю ответил на пожатие и, встав со своего кресла, переместился на широкий подлокотник того, в котором сидел Дикон.

- Надо предупреждать о том, что тебе неприятно, - мягко упрекнул он, пропуская пальцы сквозь волосы своего робкого возлюбленного и принимаясь играть густыми темными прядями. - Я ведь почти ничего о тебе не знаю, и как бы я мог догадаться, что ты... Что мне следует быть с тобой осторожнее?

Он вздохнул и посмотрел на угощение, стоявшее на столе. Наверное, можно позволить себе бокал вина до прихода баронессы... Но привычка не пить во время исполнения служебного долга возобладала и он отвел взгляд от бутылки с вином, которая  была поставлена так, что этикетка была не видна, и оставалось лишь гадать,  что внутри: кларет, мадера или портвейн.

22

Дик закрыл глаза, жмурясь от удовольствия. Обвил рукой талию возлюбленного и прижался, пряча горящие щеки.
- Мне было так хорошо в тот момент, - признался он. - так хорошо. И как я мог бы сказать тебе, что я... тем более, что ночью мы уже проделывали это. Черт, я просто...
Он замолчал, надеясь, что не придётся продолжать. Как же обьяснить, что даже Канги никогда не брал его, позволяя себе разве что поиграть парой пальцев, в то время как сам он ласкал Дика губами? Сейчас Дикону пришло в голову, что Канги наверняка мягко готовил его к большему, но не успел - а Монтагю просто взял, даже не думая - и вправду, можно ли было подумать, что мягкий Дикон, имея склонность к такой любви, никогда не оказывался под кем-то?
- Налей мне... немножко.

23

Монтагю слез с подлокотника, радуясь, что может хоть чем-то услужить своему сердечному другу, и направился к столику с закусками. Взяв в руки откупоренную бутылку, он понюхал вино и посмотрел на этикетку.

- О! - только и смог вымолвить он и, больше ничего не добавив, наполнил бокал и вручил его Ричарду, а сам взял с тарелки кусочек чеддера и принялся методично его пережевывать, почти не ощущая вкуса и предвкушая тот момент, когда вернется к себе домой и пропустит перед сном глоток можжевеловой настойки.

В смежной комнате царила полная тишина, отчего он вновь начал испытывать сильное беспокойство, подозревая, что  баронесса либо запаздывает, либо вообще не придет, прикрывшись каким-нибудь благовидным предлогом. Вытащив часы, он открыл крышку и уставился на циферблат: до начала пятичасового чая оставалось всего несколько минут.

24

До слуха Дика донёсся женский голос, совсем не похожий на голос Фрэнсис, и он замер, положив руку на бедро Монтагю. Затем послышался голос Фрэнсис. Голоса становились все громче, пока не стало слышны вполне отчётливо: каждое слово.
- Бедняжка, вы совсем не выезжаете! Конечно, такой ужас, но нельзя же хоронить себя заживо! - говорила Фрэн. Звон чашек, бульканье, и дальше:
- Спасибо, Джозеф. Дальше мы сами.
Баронесса, видимо, устраивалась поудобнее - может, в самом деле наслаждаясь визитом.
- Увы, моя дорогая Фрэнсис, вы не поверите: все отвернулись от меня. Обходят мой дом, будто в нем поселилась чума. Даже один из лакеев попросил расчёт...

25

Леди Кендал не обманула: даже если бы инспектор приставил к уху слуховую трубу или спрятался за портьерами в комнате для чаепития, он вряд ли слышал бы лучше. У этой медали была и оборотная сторона: им с Диконом надо было сидеть тихо, как двум мышам в присутствии дремлющей кошки. И однако, слушать с закрытыми глазами – это одно, а видеть выражение лица говорящего – совсем другое, поэтому твердое бедро инспектора Мак-Вильямса вынужденно рассталось с мягкой дланью графа Рамси. На цыпочках подкравшись к двери по мягкому ковру, инспектор опустился на колени и прильнул глазом к  замочной скважине. Увы! Отверстие располагалось на таком уровне, что ему были видны лишь юбки прекрасных дам и мыски элегантных туфелек, выглядывавших из-под оных. Тем не менее, он не оставил своего наблюдательного поста, надеясь, что испив чаю, дамы встанут из-за стола и пересядут на низкую козетку, предоставив ему более широкий обзор. Монтагю не знал, есть ли в чайной комнате  леди Кендал этот полезный предмет меблировки, предназначенный для задушевных бесед с подругами и поклонниками, но надеялся, что есть.

26

Дик заставил себя не обижаться, понимая, что сейчас его инспектору важнее схватить отравительницу, а предаваться ласкам и нежностям они будут потом. Потом, когда уединяться, с шампанским во льду и ломтиками сладчайшей дыни, и нежнейшим сливочным сыром, и горьковатым, пахнущим дымом, когда вино слегка затуманит разум и все будет казаться простым, а невзгоды - далекими. Дикон тихонько вздохнул. Он представил, как заснет, обнимая Монтагю, уткнувшись лицом в его плечо, ощущая такой знакомый, такой уже родной запах кожи... удивительно нежный, сладкий, но с легкой горчинкой.
Захотелось прямо сейчас подойди и уткнуться между лопаток лицом, набираясь сил продолжать жить - но Дик остался на месте, слушая разговор за стеной.

- Милочка, возьмите это пирожное, - уговаривала Фрэнсис, и баронесса после небольшой паузы ответила:
- Оно напоминает мне о муже... он был прекрасным человеком, но, милая Фрэнсис, как же хочется быть молодой! Когда я смотрела на этих разряженных молоденьких девиц, которые слетались на приемы, устраиваемые Роджером, как же тяжело было сознавать, что мое время прошло! Нет, я не жалуюсь на жизнь: она удалась. Но ты же понимаешь меня, не правда ли?

Дик покачал головой. Как Фрэн это выдерживает? Он отвлекся и принялся за закуски, когда произнесенное заставило его прислушаться вновь:

- ...его романы и их плоды... Этот наглец явился в наш дом наниматься, и Роджер, представляешь? - Роджер его нанял!
- Это, должно быть, было ужасно - каждый день видеть негодяя, - Фрэн была само сочувствие.

27

Инспектору, вынужденному по долгу службы сталкиваться с самыми отвратительными представителями рода человеческого, тем не менее не чуждо было сострадание. Слова баронессы, которую он считал убийцей, затронули чувствительную струнку в его душе. Конечно, женский век был значительно короче мужского, но ведь и он сам уже приближался к тому порогу, за которым маячил призрак старости. Сорок лет - не шутка! А служба в полиции выжимала из него жизненные соки почти так же , как хорошая кухарка из лимона. Нужен ли он будет Дикону, когда начнет мучаться подагрой и ревматизмом? Баронесса с завистью смотрела на молоденьких девиц, а он уже представлял себе толпу смазливых и юных эфебов, слетавшихся, как мотыльки, на приемы, устраиваемые графом Рамси.

Помрачнев, инспектор поднялся с колен, с отвращением чувствуя, что они хрустят, как у дряхлого старика, и вернулся к Дикону. Фрэнсис справится и без его помощи: у нее истинный дар выуживать нужные сведения и потому очень жаль, что женщин не принимают на службу в полицию: число раскрытых дел наверняка бы резко возросло.

Скрестив руки на груди, он встал перед доморощенным троном, на котором восседал его блистающий Аполлон, и, стараясь говорить тихо, спросил:

- Мое время тоже на исходе, не так ли? И как ужасно будет застать в твоей спальне какого-нибудь юного рыжего негодяя, у которого все члены подвижны и гибки, а кожа гладкая, как у младенца!

28

Дик поднялся с кресла, поднял руку и с нежностью провел по обозначившимся на лбу морщинкам.
- Неужели, едва я буду не так хорош, ты оставишь меня? - шепотом спросил он. - Оставишь ради юного красавца, моей копии - каким я был в двадцать лет? Исчезнешь из нашей спальни, и когда я сам приду к тебе - увижу тебя в постели с кем-то много прекрасней меня? С кем-то, у кого нет морщин и шрамов, и этих рисунков на коже? Или когда я еще немного постарею и стану совсем не так неутомим в постели - ты оставишь меня, поскольку все, что ты ко мне испытываешь - это плотское желание?

За стеной изливала душу баронесса Коул, и Фрэн подводила ее к признанию, но Дик слышал лишь отдельные слова. Он смотрел в глаза Монтагю, остро ощущая свою беспомощность. Если тот решит бросить его, сочтя, что Марлоу слишком стар и потрепан, что он сможет сделать? Ничего...

29

Из соседней комнаты слышалось неутомимое журчание голоса баронессы, и Монтагю подумал, что ничто так не развязывает язык английской леди,  как чашка правильно заваренного горячего чая. Леди Кендал умело проводила допрос, замаскированный под дружескую беседу, поэтому инспектор перестал волноваться за исход оного: дело явно было на мази, как говорил один из его информаторов, обитавший в Уайтчепеле. А вот  Дикон отчего-то снова впал в меланхолию. Монтагю посмотрел на дверь (он помнил, что Фрэнсис, выходя из комнаты, лишь плотно затворила ее, но не заперла на ключ) и все-таки решился. Усевшись на колени к Дикону, чтобы было удобнее тихо переговариваться, он зашептал ему в самое ухо:

- Отвечаешь градом встречных вопросов на один-единственный, прямой и ясный? Если ты будешь проходить свидетелем по этому делу и вздумаешь таким образом изъясняться во время перекрестного допроса, судья даст указание присяжным не принимать твои показания во внимание!

Черт возьми, с Диконом было совершенно невозможно заниматься чем-либо серьезным. Глубокий, исполненный печали и нежной укоризны взгляд, почти идеальные черты лица и гладкая смуглая кожа заставляли сердце  инспектора учащенно биться, а голову -думать о чем угодно, только не о расследовании. Впрочем, не совсем о чем угодно, - вынужден был признаться он сам себе, - а о совершенно конкретных вещах: застланной чистыми простынями постели и склянке с маслом черного тмина. За неимением постели, как он уже успел убедиться, неплохой основой мог послужить и ковер, тем более что ковры в доме леди Кендал ничуть не уступали в мягкости и густоте ворса тем, что были постланы в особняке ее брата. Но отсутствие второго ингредиента в рецепте, необходимом для того, чтобы их любовная алхимия свершилась, заставило Монтагю воздержаться от преждевременных предложений. О да, его томило плотское желание, поскольку шесть лет воздержания давали о себе знать, но почему Дикона это так оскорбляло? Монтагю снова склонился к красиво вылепленному уху своего любовника и подтвердил его предположение:

- Отвечу на твой вопрос: я действительно зверски тебя хочу и не понимаю, почему ты считаешь, что это плохо. Всего-то осталось потерпеть  тридцать или сорок лет до тех пор, пока во мне не угаснут желания плоти.

30

- Я боюсь только того, что плотские желания -  это все, что ты ко мне испытываешь. А я хочу провести с тобой остаток жизни. - зашептал Дик в ответ, почти касаясь губами уха Монтагю. Как же хорошо было держать его на коленях!
Но Фрэн делала своё дело с поистине потрясающей скоростью, и Дик, даже чувствуя, как Дик-младший стремится к инспектору, был вынужден сжато руку Монтагю, обращая его внимание на происходящее за стеной.

- Кто бы смог терпеть, Фрэнсис? Вы ведь понимаете меня, я знаю. Вам повезло, вы вдова - а здоровье Роджера было отменным, этот боров пережил бы меня! Что мне оставалось делать? Рыжий негодяй решил меня соблазнить -  кто устоял бы перед шансом отомстить обоим? Он отправится на виселицу как убийца своего отца. А я наконец-то буду свободна! Свободна, как вы, Фрэнсис!
Баронесса говорила горячо, страстно, найдя во вдове Кендал понимающего слушателя. Тихо звякнул фарфор - видимо, Фрэн поставила чашку...



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно