Queer Queen's London

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Queer Queen's London » Дело о шотландском оборотне | Октябрь 1881 » Седьмой час после полуночи


Седьмой час после полуночи

Сообщений 31 страница 54 из 54

31

- Как-то не подумал... - растерялся Дик и машинально принял шапочку. Призрачная шапочка ощущалась вполне реальной, и Дикон вздрогнул. -  Вы становитесь все более настоящими, - обратился он к призракам. - Правда, Монтагю? Что до шампанского - поищем, может быть, отыщется что-то подобное.
- Я поищу, - вызвался Ричард и метнулся в трюм, откуда послышалось его ворчание:
- Не то... и это... Боже, зачем вам на борту шелковые простыни? Нет, не то... О! Нашел! Ящик шампанского! Ричард, дитя мое, ты истинно мой потомок!
Ричард вернулся на палубу, сжимая в призрачных руках бутылку, и протянул ее инспектору.
- Возьмите ее вдвоем и разбейте, как положено!

32

Мотагю сомкнул пальцы на стройной шейке бутылки и положил руку Дика поверх своей.
- В добрый путь! - промолвил он, не будучи уверенным, что именно так надо провожать корабль в плавание, и бросил взгляд на призраков, ожидая поправки.
Но призрак приватира лишь торжественно кивнул головой и ограничился советом:
-  Шмякните как следует, дети мои: если бутыль не разобьётся - быть беде!

33

- Ну совсем как мы, - призрачный Ричард взял приватира под руку и склонил голову ему на плечо. - Не перестаю умиляться на них. Да и ты тоже, не притворяйся. Хватит того, что ты меня сперва за нос водил, тем, какой ты весь из себя неприступный! Хорошие были времена... бараньи мозги в декольте губернаторши, и то, как я тебя поимел на Ямайке, приплыв с Флинтом...

Дикон покраснел, крепче сжимая пальцы и совсем не будучи уверен, что хочет знать такие подробности личной жизни своего предка.
- Давай, любовь моя, - прошептал он и направил руку Монтагю.
Бутылка разбилась, окатив скулу "Дельфина" пеной и водопадом осколков.

34

- Как давно это было... Я бы душу продал Дэйви Джонсу, чтобы вернуться в то время и исправить все свои ошибки...  сколько раз я тебя обижал, а ты прощал, терпел, оставался мне верен... Но клянусь тебе, что я всегда любил тебя, только тебя, а мои выходки - это последствие того, что я никогда не считал себя достойным твоей любви, хоть это и звучит парадоксом...,- призрак приватира погрустнел, но тут же радостно встрепенулся, указывая возлюбленному на результат "крещения" Дельфина
- Ух, от сердца отлегло! Дик Марлоу- встать к штурвалу!  Монти - отдать швартовы!
Он наклонился к Ричарду и прошептал, явно смущаясь:
- Я ничего не перепутал? Все-таки двести лет прошло, память иногда подводит...

35

- Есть, капитан! - рассмеялся Дик. Все-таки... все-таки они были семьей. Странной семейкой, что и говорить, но семьей.
"Дельфин" мягко отвалил от причала, а когда Дик под руководством закатывающего глаза и раздраженно ворчащего Ричарда разобрался с парусами, йол застонал, заскрипел и пошел вперед, все набирая скорость.

Ричард подплыл к своему приватиру и склонил голову ему на плечо.
- Совсем как в молодости, правда? - вздохнул он. - Совсем как тогда, когда ты стоял у штурвала, а я любовался тобой... я тогда полюбил тебя по-настоящему. Тогда, и когда ты принес горячий шоколад после вахты...

36

- Да...- приватир улыбнулся, одобрительно следя за действиями Дика и Монтагю, - Правда, матросов у нас немного, но учатся они быстро. Я снова чувствую себя в родной стихии: скрип снастей, попутный ветер... только горячего шоколада не хватает... А ещё - ещё я хотел бы снова увидеть тебя с пером в одной руке и бокалом в другой, в расстёгнутой на груди рубашке - у тебя всегда был такой сосредоточенный и в то же время мечтательный взгляд, когда ты писал стихи, что у меня сердце замирало от нежности.

Впереди показалось устье Эска, за которым расстилался залив. Шум крыльев заставил приватира поднять голову: две большие белые птицы описали круг над "Дельфином" и уселись на форштевне, сложив призрачные крылья.

- Смотри, любовь моя, - тихо промолвил приватир, - Альбатросы снова с нами.

37

Ричард склонил голову на плечо своего приватира.
- Альбатросы... мы с тобой тоже альбатросы, сердце мое. Вечные альбатросы.
Протянув руку, он пригладил встопорщенные белые перья, глядя на птиц с необъяснимой нежностью. Пока дети боролись с волнами, течением Эска и собственным неумением, Ричард молчал, не веря, что снова видит море. Он и Монтагю, рядом, рука об руку.
- А помнишь Кубу?..
Как жаль, что "Альбатрос" больше не понесет их по волнам, повинуясь воле ветра и твердой руке своего капитана!
- И Макори... я скучаю по нему.

38

При имени Макори лицо приватира окаменело, но почти сразу же смягчилось.
- Скучаешь? Кажется, ты его всегда недолюбливал... Наверное, я сам в этом виноват: невольно создавал впечатление, что Макори более важен для меня, чем ты, но это было не так. Уверен, что Макори отыскал Тариту и в конце концов они вместе ушли в страну своих предков, где всегда светит солнце, а духи пьют кокосовое молоко из морских раковин  и украшают друг друга гирляндами из цветов гибискуса. Эх, какой он был татуировщик! Я таких больше не встречал, а так хотелось сделать ещё один рисунок на спине. Не догадываешься, какой?

Монти присоединился к Дикону, но то и дело поглядывал на пару призраков и прислушивался к обрывкам их разговора. Он сожалел, что не захватил с собой дневник приватира, но успокаивал себя тем, что их первый выход в море будет недолгим и вскоре он снова получит возможность разбирать выцветшие строки, написанные двести лет назад. А когда прочитает все, они с Диконом отправятся  на "Дельфине" к  таинственному острову. Экзотическое имя, которое прозвучало в разговоре призраков, разбудило в нем любопытство.
- Ты слышал, душа моя? - шёпотом обратился он к Дикону, - Твой предок упомянул какого-то туземца, а мой назвал его своим побратимом и искусным татуировщиком! Я сгораю от любопытства: что за рисунки украшают спины наших с тобой двойников? Как думаешь: не будет ли с моей стороны излишней вольностью попросить их показать нам свои обнаженные спины?

39

- Скучаю. Я скучаю по времени, когда мы были живыми и молодыми, сердце мое, и по тому, что нас окружало. Мне было тяжело видеть, что Макори очень важен для тебя, тяжело принять это и не ревновать. Не... не завидовать тому, что ты полностью ему доверяешь, полагаешься там, где не полагаешься на меня. Ты же знаешь, как меня ранила та история с охотой на китов. И когда я уже полюбил море и решил связать с ним свою жизнь, я не мог не думать, что мне было бы легче учиться всему, находясь с тобой рядом. Впрочем, это история принадлежит давно ушедшим дням, а мы с тобой сейчас рядом и даже обладаем возможностью говорить, держаться за руки и использовать по назначению супружескую постель наших детей. - Ричард засмеялся. - Альбатроса?

- Я думаю, мой милый, мы и так увидим их обнаженный спины, рано или поздно, - улыбнулся Дик. - Но впрочем... отчего бы и не попросить? - он откашлялся и обратился к призракам:
- Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу, но нас с Монтагю крайне заинтересовали ваши слова о татуировках. Не будет ли чересчур невежливо попросить вас при случае продемонстрировать нам с Монтагю ваши спины?

40

- Альбатрос у меня уже есть, - недовольно проворчал приватир, - Ты так давно не заходил ко мне с тылов, душа моя, что напрочь позабыл об этом. Пожалуй, отыщу в порту какого-нибудь умельца - призрака и попрошу его нарисовать у меня меж лопаток портрет Чарли Вейна. Может быть, это разожжет в тебе былую страсть?   Ба! Детки захотели полюбоваться портретной галереей на наших спинах! Что ж, почему бы и нет? Однако...

Призрак обернулся к Дику и подмигнул ему:
- Я покажу тебе свою спину, малыш, если ты покажешь мне свою. Я отчего-то уверен, что у Монтагю нет татуировок, а вот у тебя они должны быть, или я ничего не понимаю в графах Рамси.

Монтагю обнял Дика и прошептал:
-Даже не думай соглашаться, Дикон, иначе я за себя не отвечаю... А этому старому пердуну надо бы поучиться хорошим манерам. Дорогой предок! - громко заявил он, обращаясь к призраку приватира. - Не соблаговолите ли вы впредь именовать  моего спутника жизни соответственно его возрасту и положению в обществе?

41

- Перестань, Монтагю, ну что такого, если он посмотрит на мою спину? И так ведь смотрит, когда мы с тобой спим... И не только когда спим. - Дикон подмигнул своему предку, который с умилением взирал на происходящее.

- Мой дорогой, он полностью в тебя! - растрогано произнес Ричард. - Такая же заноза в заднице, и такой же колючий. Какой он милый! - подлетев к Монтагю-младшему, Ричард игриво потрепал его за ухо. - Мальчик, не зарывайся. Монти старше тебя лет на сто восемдесят. Уважай возраст! А что до спин... - Ричард изобразил смущение, после чего скинул рубашку и продемонстрировал свою спину.

Глядя на него, Дикон обнажил и свою разрисованную кожу.
- Мне еще есть, куда расти... - пробормотал он, изучая покрытое узорами тело предка.

42

Приватир окинул взглядом рисунки на спине Дикона и улыбнулся:
- Фамильное сходство между тобой и Ричардом-младшим не вызывает у меня ни малейших сомнений... Но что касается этого юного нахала и его сходства со мной, тут я не так уверен...

Подплыв к Монтагю, он положил руку ему на плечо и произнес:
- А поворотись-ка, сынку: посмотрим, что можно сделать, чтобы ты не оставался единственной паршивой овцой в нашем благородном семействе.

Монтагю не успел возразить: незримая сила сорвала с него рубашку, открыв взглядам присутствующих торс, лишенный украшений, сделанных при помощи чернил и иглы.

- Превосходное поле для творчества, - вынес вердикт приватир, - Сюда так и просится скат - главный смотритель морских глубин. Полагаю, он в чем-то похож на тебя, мой мальчик: спокойный, рассудительный и опасно красивый. Таким и я был когда-то... Эх, сколько воды утекло!

------
*Имеется в виду это Искусство татуировки

43

- Ты таким и остался, любовь моя, - Ричард обнял своего приватира за плечи. - Никогда не переставал быть таким... и за это тоже я тебя люблю. Двести лет вместе - солидный срок, не правда ли? А что до фамильного сходства - посмотри на его физиономию! Он вылитый ты, разве что спина пока чистая. Но это, полагаю, ненадолго. Ричард, мальчик мой, вернись к рулю! Мне не хотелось бы, чтобы яхта затонула и мы вчетвером стали призраками.

Дикон спохватился и бросился к управлению - хотя никакой опасности не было. Похоже, предок что-то задумал... во всяком случае, он горячо шептал что-то Монтагю-старшему на ухо, размахивая руками и бросая взгляды на живых.

- Давай уговорим... напоим твоего потомка, и разрисуют ему спину, не хуже твоей будет! Ската посередине, хвост по пояснице пустим, и кончик - меж ягодиц... - Ричард мечтательно закатил глаза и даже издал неопределенный звук, похожий на вздох и причмокивание одновременно.

44

- А давай! - неожиданно легко согласился призрак приватира, ответно обнимая своего поэта. - В общем-то, я могу лично этим заняться: Макори много раз показывал мне, как надо обращаться с инструментами, и объяснял тонкости этого ремесла. Но одной только выпивкой здесь не обойтись: боль будет адская, как тебе самому хорошо известно. Хм... может быть использовать хлороформ или плеснуть в стакан с виски пару унций лауданума? Я тут подумал, что неплохо бы добавить к рисунку надпись: "Дикон+Монти=Любовь".  А что, мне нравится. Я однажды вырезал похожую на гигантской секвойе...

Бледное лицо приватира внезапно потемнело: внимательный наблюдатель мог бы справедливо предположить, что бесплотные щеки призрака залились краской смущения. Тем временем его молодой двойник забеспокоился, заподозрив, что неугомонная парочка замышляет какую-то новую каверзу.

- Дик, - напряженным тоном сказал он, кивая на перешептывающихся призраков. - Мне кажется, что у нас проблемы... Что-то у меня между лопатками зачесалось, а это обычно бывает, когда я чувствую приближение простуды или вызова на ковер к суперинтенданту Скотланд-Ярда.

45

- Похожую? - с подозрением переспросил Ричард, слегка отодвинувшись. - Так-так. И какие отличия в ней были? В первом имени?
Он тут же надулся и отвернулся, глядя на море.
- Опять ты меня обижаешь, - очень тихо сказал он. - Зачем? Я ведь ревную, ты знаешь...

- С нашими предками у меня постоянно ощущение, что у нас проблемы. И я не говорю про то, что они самоудовлетворяются, глядя, как мы с тобой занимаемся любовью, отнюдь. - Дикон посмотрел на призраков, которые, похоже, опять выясняли отношения. В этом они были настоящие мастера! - Но мне нравится идея разрисовать тебе спину.
Он провел рукой по голой спине возлюбленного, прижался губами между лопаток.
- Я люблю тебя.

46

- Различия были, конечно, но минимальные, - сказал приватир и улыбнулся краешком губ, -  Первым именем было Ричард.

Что-то промелькнуло в глубине его серых глаз, и он добавил еще тише, но с каким-то странным вызовом в голосе:

- Это знак, любовь моя, опознавательный знак: гигантские секвойи почти не поддаются топору, а древесину их так сложно обрабатывать, что ее не используют  ни для строительства домов, ни на судоверфях. Я уверен, что старушка, отмеченная нашими с тобой именами, все еще горделиво возвышается на прежнем месте, а пятая снизу ветка с южной стороны указывает туда, где я зарыл несколько безделушек, которые, впрочем, могут обеспечить нашим молодоженам безбедную семейную жизнь лет этак на двадцать. Но я ничего не скажу мальчишкам: пусть читают дневник! Без труда, как ты знаешь, не вытянешь и рыбку из пруда... А все, что досталось легко, так же легко и уходит.

Монтагю засмеялся: прикосновение пальцев и губ Дика, как всегда, вызвало  в нем горячую волну любви и желания.

- Интересно, когда наши предки сменят нас на вахте? - спросил он. - Хотя бы на полчасика...

47

- Тебе хватит получаса? - с улыбкой ответил Дик. - Надо их попросить, и только. Думаю, они не откажут. Ты попросишь их?

Ричард вздохнул.
- Неужели нам нужно было умереть чтобы понять, как мы нужны друг другу? - тихо сказал он. - Я ждал тебя, всю жизнь ждал тебя. Я знаю, что тебе была важна твоя семья, твой сын... лучше бы ты вырезал на дереве его имя! Нет, прости. Прости меня. Я снова растерян, потому что мне кажется, что в меня вливается жизнь, что я стал менее прозрачным. Мне кажется, Монти, любовь моя? Или это правда?

48

Монтагю отпрянул.
- Почему я? - процедил он, меняясь в лице. - Нет, правда, почему? Ты просто не хочешь заниматься со мной любовью и ищешь предлог, не так ли? Хорошо, забудь.

Приватир изумленно посмотрел на своего возлюбленного:
- Тогда у меня еще не было сына. И мне невдомёк, почему ты вообще вспомнил о нем именно сейчас. О да, Ричард! В последнее время ты действительно стал гораздо менее прозрачным - последние два слова он произнес с каким-то зловещим намеком, - Значит ли это, что тебе уже неинтересно в обществе такого старого нелепого призрака, как я? Мне уйти, чтобы не мешать тебе наслаждаться новой жизнью?

49

Ричард покачал головой.
- Мы опять ссоримся. - Он подошел к борту, хромая сильнее обычного, перегнулся и посмотрел на волны. - Снова море, и мы снова ссоримся. Я буду рад, если мы с тобой снова хоть ненадолго станем живыми. А ты - не будешь?
Отойдя от борта, Ричард направился к штурвалу.
- Отдохните, дети мои, и не берите с нас пример. Мы ссорились слишком часто, растрачивая впустую драгоценное время на обиды и взаимные упреки.
Призрак прищурился на небо, не пряча слез.

50

- Оглохли?! - рявкнул приватир, больше обращаясь к своему двойнику, нежели к молодому Марлоу. - Полчаса на отдых - и чтобы снова были на палубе!
Он постоял,  уставившись невидящим взглядом на расстилавшийся перед носом "Дельфина" залив, потом подошел к Ричарду и произнес:
- Ты так и не понял единственно важной вещи. Тогда не понял, не понимаешь и теперь. Я чувствовал себя живым только рядом с тобой. И сейчас мне тоже не важно, есть ли у меня на костях плоть и течет ли в жилах кровь... Пока ты рядом - я жив.

51

- Похоже, это ты так и не понял единственно важной вещи. Я буду рядом с тобой всегда. Даже когда ты гонишь меня прочь. - Ричард обернулся и закинул руки за шею своего приватира. - С того самого дня, как в Лондоне мы сели в один экипаж. Твой стеклянный стилет до сих пор лежит в моем письменном столе, никто из наших потомков его не тронул. И не посмел бы тронуть. Ты моя вечность, Монти.
Он вернулся к штурвалу, сжал, чувствуя, что в нем сейчас как никогда много жизни. Все по-прежнему. Его Мак-Вильямс здесь. Море здесь. Палуба под ногами.

Дикон не собирался терять время, он потянул Монтагю за собой, торопясь успеть - с предков станется ровно через полчаса просочиться в каюту и выгнать их оттуда!
- Пойдем, опробуем каюту в полной мере, - Дик засмеялся. - Кровать должна быть мягкой, призраки за этим очень следили.

52

- Я подарил тебе стилет не для того, чтобы он пылился в  ящике письменного стола, - еле слышно пробурчал приватир себе под нос, следуя за Ричардом. - А впрочем, премного благодарен тебе за то, что ты не воспользовался им во время одной из наших размолвок.

Некоторое время он стоял рядом с Ричардом в глубоком раздумье, наблюдая за тем, как его возлюбленный ловко управляется со штурвалом. Потом, как будто осененный свыше, обернулся, посмотрел на удаляющихся в каюту Дика и Монти и произнес громким и торжественным голосом:

- Дик Марлоу, отныне ты - капитан "Дельфина": здесь и сейчас передаю под твою власть этот корабль со всей командой, - приватир  ухмыльнулся, смерив взглядом Монти. - И прошу вас, сэр, о великом одолжении для меня и моего возлюбленного Ричарда. Как капитан, вы имеете право соединять узами брака любую пару, находящуюся на вашем судне. Обвенчайте же нас с Ричардом, как если бы мы стояли перед аналоем.

Положив руку на руку Ричарда он спросил, и голос его дрогнул, как будто он боялся отказа:

- Лучше поздно, чем никогда, любовь моя: ты согласен стать моим...кгхм...мужем? Поверь, это единственный шанс для нас с тобой: ведь на суше не найдется священника, который бы смог нас увидеть...

53

- Я всегда хотел, чтобы ты жил, - пробурчал в ответ Ричард. - Согласен, сердце мое. Я был согласен с того самого первого дня, как тебя увидел.

Дик обернулся, ухватив Монтагю за руку.
- Вот ведь! Предки... - с чувством проговорил он, возвращаясь. - Прямо здесь и сейчас, не так ли? Ну что ж. Монтагю, любимый мой, встань к штурвалу, чтобы мы не разбились, пока я буду венчать этих развратников. А вы, кхм, дети мои...
Проследив взглядом за инспектором, он улыбнулся.
- Что ж, не только мы имеет право быть счастливыми, верно? Итак, как капитан этого судна, я счастлив соединить руки и судьбы Ричарда Марлоу, графа Рамси, и Монтагю Мак-Вильямса, приватира... - Ричард смущенно кашлянул. - Я не очень знаю, как это делается, к тому же у нас особый случай. Не судите строго, мои дорогие.
Он улыбнулся, выпрямился, взял за руку Монтагю и положил его призрачную ладонь на такую же призрачную ладонь Ричарда.
- Итак, своей властью объявляю вас супругами до скончания вечности, в радости и горе... Ричард, поцелуй мужа, что ли.

54

Брови приватира недоуменно поползли вверх:
- Мужа? - переспросил он, явно желая возразить, но подумал и улыбнулся. - Ладно, мы с Ричардом позже договоримся, кто есть кто, главное, что теперь мы законные супруги. С этой минуты все, чем я владел при жизни и продолжаю владеть ныне,  - твое, мой возлюбленный супруг, в том числе праздничный килт и гетры, которые я при жизни так и не дал тебе примерить. Ты, надеюсь, помнишь, что моя настоящая мать понесла от одного из представителей клана Стюартов? Впрочем, я вроде бы никогда тебе об этом не рассказывал, да и сам узнал об этом не так давно, когда в одну из бессонных ночей забрался в архив замка Холируд.

Приватир приосанился и горделиво посмотрел по сторонам, хотя на палубе и не было свиты придворных льстецов, готовых аплодировать его тщеславному заявлению. А насколько оно соответствовало истине, было известно  лишь Богу и ему самому. Удовлетворив в очередной раз свои непомерные амбиции, этот взрослый ребенок обнял своего новоиспеченного супруга и поцеловал его в губы с такой страстью, как будто бы они провели вместе не двести с лишком лет, а познакомились и потеряли рассудок от любви лишь вчера.

- До скончания вечности, любовь моя, - повторил он слова капитана Марлоу-младшего, глядя в глаза Марлоу-старшего. - В радости и в горе, и пусть радости у нас будет больше. чем было  тогда, когда мы, юные и бесшабашные, бороздили просторы Карибского моря. Пора нам найти тихую гавань и бросить в ней якорь... Или ты предпочтешь снова бросить вызов судьбе? Смерть нам больше не грозит, но кто знает, какие подводные течения могут встретиться в океане? Дэйви Джонс все еще не продал Летучего Голландца, - может быть, заключим со старым пройдохой выгодную сделку?


Вы здесь » Queer Queen's London » Дело о шотландском оборотне | Октябрь 1881 » Седьмой час после полуночи


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно